Me gusta la canción, me gusta la letra -no tanto esta traducción-, y tiene carácter la Laurita.
Bonita combinación.
(Me recuerda tanto a la peli ONCE(UNA VEZ) y su estupenda B.S.O. Merece la pena perder una hora en buscarla, oírla, y leer sus fabulosas letras. Seguro que a Laura Sweden y a la sensible Requetepa también les gustará!)
I am the wilderness locked in a cage
I am a growing force you kept in place
I am a tree reaching for the sun
Please don't hold me down
Please don't hold me down
I am a rolling wave without the motion
A glass of water longing for the ocean
I am an asphalt flower breaking free but you keep stopping me
Release me
Release me
I am the rain that's coming down on you
That you shielded yourself from with a roof
I have the fire burning desperately but you're controlling me
Release me
Release me
Soy la selva salvaje encerrada en una jaula
Soy una fuerza creciente y me tienes sujeta
Soy un árbol que busca el sol
No me ates
No me ates
Soy una ola inmóvil
Un vaso de agua que desespera por el mar
Soy una flor del asfalto que rompe sus cadenas pero tú no me dejas...
Suéltame
Suéltame
Soy la lluvia que te moja
De la que te guareciste bajo un techo
Tengo el fuego ardiendo desesperadamente, pero me estás controlando....
Libérame
Libérame
sábado, 31 de mayo de 2008
Release me, Laura Sweden, Libérame
Mi primera vez...
Bueno va, venga...estoy decidida...voy a escribir en un blog!! :D
Y para empezar una de música mezclada con adivinanza...¿De que sexo es el intérprete de esta canción? (No vale mirar abajo antes de escuchar... )
Esta difícil eeeeeeehhhhhh....Venga va, salgamos de dudas....
Se llama Christophe Willem y es un triunfito francés que está triunfando un montón ( valga la redundancia.. :) ) Tiene un estilo bastante peculiar pero a mí me gusta...esta canción en particular me mola mogollón! Esta es su página gués http://www.christophe-willem.com/
Crazy
Hace unos minutos, en el coche, venía escuchandola. Me recuerda a unos días...
I remember when I lost my mind
There was something so pleasant about that phase.
viernes, 30 de mayo de 2008
Y, ahora, poesía portuguesa
Hoy, aquí en Oporto, ha caído en mis manos un libro de poesía, portuguesa, claro.
Lo ojeo, me atrae, me paro un poco más...
El autor, Nuno Júdice.
Ya, ya sé que son malos tiempos para la lírica, pero es tan tarde y, como ha hecho conmigo, quien sabe si a algún/a blogger/a le hará vibrar esas partes del cuerpo o del alma que, mal que nos pese, tienen vida propia.
(Perdón por su longitud, y por la posiblemente deficiente traducción)
CARTA (esbozo)
Me acuerdo ahora que tengo que fijar un
encuentro contigo, en un sitio en que ambos
nos podamos hablar, de hecho, sin que ninguna
de las ocurrencias de la vida interfiera
en lo que nos tenemos que decir. Muchas
veces me he acordado de que ese sitio pod{ia
ser, incluso, un lugar sin nada de especial,
como un rincón en un café, frente a un espejo
que podría servir de pretexto
para reflejar el alma, la impresión de la tarde,
el último estertor del día antes de despedirnos,
cuando hay que encontrar una fórmula que
disfrace lo que, al final, no conseguimos decir. Es
que el amor no siempre es una palabra de uso,
aquella que permite el paso a la comunicación
más exacta de dos seres, a no ser que nos falte,
de pronto, el sentido de la despedida, y que cada uno de nosotros
lleve, consigo, al otro, dejando tras de sí el propio
ser, como si un intercambio de almas fuese posible
en este mundo. Entonces, es natural que te vuelvas y
me pidas: “¡Ven conmigo!”, y debo decirte que muchas
veces he pensado en hacer eso mismo, pero era tarde,
esto es, la puerta se había cerrado hasta otro
día, que es aquel que acaba por no llegar nunca, y entonces
las palabras caen en el vacío, como si nunca hubiesen
sido pensadas. Mientras tanto, al escribirte para fijar
un encuentro contigo, sé que es irremediable lo que tenemos
que decirnos uno al otro: la confesión más exacta, que
es también la más absurda, de un sentimiento; y, por
siguiente, como si el amor, de hecho, pudiese cambiar los colores
del cielo, del mar, de la tierra, y del propio día en que nos vamos
a encontrar, que ha de ser un día azul, de verano, en que
el viento podrá soplar del norte, como si fuese de allí
de donde viniesen, a esta altura, los colores más precisos,
que son los nuestros: el verde de las hojas y el amarillo
de los pétalos, el rojo del sol y el blanco de los muros.Nuno Júdice
CARTA (esboço)
Lembro-me agora que tenho que marcar um
encontro contigo, num sítio em que ambos
nos possamos falar, de ipso, sem que nenhuma
das ocorrências da vida venha
interferir no que temos para nos dizer. Muitas
vezes me lembrei de que esse sítio podia
ser, até, um lugar sem nada de especial,
como un canto de café, em frente de um expelo
que poderia servir de pretexto
para reflectir a alma, a impresao da tarde,
o último estertor do dia antes de nos despedirmos,
quando é preciso encontrar uma fórmula que
disfarce o que, afinal, nao conseguimos dizer. É
que o amor nem sempre é uma palabra de uso,
aquela que permite a passagem á comunicaçao
mais exacta de dois seres, a nao ser que nos falte,
de súbito, o sentido da despedida, e que cada um de nós
leve, consigo, o outro, deixando atrás de si o propio
ser, como se uma troca de almas fosse posível
neste mundo. Entao, é natural que voltes atrás e
me peças; “Vem comigo!”, e devo dizer-te que muitas
vezes pensei en fazer isso mesmo, mas era tarde,
isto é, a porta tinha-se fechado até outro
dia, que é aquele que acaba por nunca chegar, e entao
as palabras caem no vazio, como se nunca tivessem
sido pensadas. No entanto, ao escrever-te para marcar
um encontro contigo, sei que é irremediável o que temos
para dizer um ao outro: a confissao mais exacta, que
é também a mais absurda, de um sentimento; e, por
tras disso, a certeza de que o mundo há-de ser outro no día
seguinte, como se o amor, de ipso, pudesse mudar as cores
do céu, do mar, da terra, e do propio dia em que nos vamos
encontrar, que há-de ser um dia azul, de verao, em que
o vento poderá soprar do norte, como se fosse daí
que viessem, nesta alturas cores mais precisas,
que sao as nossas: o verde das folhas e o amarelo
das pétalas, o vermelho do sol e o branco dos muros.
Nuno Júdice
jueves, 29 de mayo de 2008
Love
Cuando en Oporto es noche cerrada y lluviosa, me estreno una simple melodía, lleno de agradecimientos y soledad de hotel, ausencias de la persona amada, nostalgia de su recuerdo repetido, y una copa de oporto como compañía. Así es la vida, no confundir con tristeza, todo lo contrario.
Y aunque los puristas dicen que la música hay que oírla en soledad y en exclusiva, yo, que no soy nada, nada purista, acompaño la letra, en inglés y castellano, por si alguien se anima a cantarla o interpretarla, en guitarra o piano.
Love is real, real is love El amor es realidad,si es real,
Love is feeling, feeling love es amor el amor, es sentir sentir amor,
Love is wanting to be loved el amor es esperar ser amado.
Love is touch, touch is love El amor es tocar, tocar es amar,
Love is reaching, reaching love el amor es alcanzar alcanzar el amor,
Love is asking to be loved el amor es pedir ser amado.
Love is you el amor eres tú,
You and me tú y yo,
Love is knowing el amor es saber
We can be que podemos ser amados.
Love is free, free is love El amor es libre, la libertad es amor
Love is living, living love el amor es vivir,vivir el amor,
Love is needing to be loved es amor es necesitar ser amado.
Hugs
Vamos a darle un toque de machismo a esto...
Elisa hizo una pregunta:
Elisa: ¿Que harías si me muriese?
Emilio: Te guardaría luto.
Elisa: ¿Durante mucho tiempo?
Emilio: Muchísimo tiempo!
Elisa: ¿Por qué?
Emilio: (serio) Porque te quiero y tu perdida seria dolorosa para mi. ¿Por qué?
Elisa: (con una sonrisa). Que bonito. ¿Volverías a casarte?
Emilio: No
Elisa: (con expresión dolida) ¿Por que no? ¿No te gusta estar casado?
Emilio: Si que me gusta
Elisa: ¿Entonces si que te volverías a casar?
Emilio: (carraspea) Creo que después de haberte guardado luto durante el tiempo suficiente y mi vida volviese a tener sentido, si.
Elisa: ¿También dormirías con ella en nuestra cama?
Emilio: Es de suponer, no?
Elisa: ¿Reemplazarías mi foto por la de ella en la mesilla de noche?
Emilio: Pondría las dos fotos.
Elisa: ¿También tendrías sexo con ella? ?En nuestra cama?
Emilio: (bebiendo un sorbo de café) Seguramente llegaríamos a eso. Si.
Elisa: ¿Jugarías también al golf con ella?
Emilio: Si, lo haría
Elisa: ¿Le darías mis palos?
Emilio: No, es zurda.
Elisa: ¿¿¿Como???
Emilio: ¡ Mierda…!.
Epoca de Cambios.
A ver si os parece guapo.....
No sé si sera que me llama la atención su voz...o su estilo pero me gusta este pavito, fijaos en su cara ...jiji
PD: ya me he emocionado con esto, si resulto pesada avisad.
La creatividad q nunca falte!!! Caso curioso
Estamos en unos momentos en los que ...el dinero, no nos sobra, es más
incluso nos falta , por que tenemos un ratio de endeudamiento bastante
elevado...NO DESESPEREIS!!!, siempre existen soluciones como la que os muestro ahora...
http://elpisodeloscincoeuros.com/index.php
Solo hace falta tener imaginación , y no hundirse antes de buscarle una solución..
PD: Soy incapaz de poner la página de internet como un enlace...necesito unas clases, pero bueno quiero ser participativa con este proyecto, así que os pido tolerancia con mi torpeza en el campo informático.